Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

es geht wieder bergauf

  • 1 langsam geht es wieder bergauf mit ihm

    (umgangssprachlich) se va recuperando poco a poco

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > langsam geht es wieder bergauf mit ihm

  • 2 bergauf

    bergauf adv: bergauf gehen (fahren) yokuş yukarı gitmek;
    fig es geht wieder bergauf işler düzeliyor; önümüz açıldı

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > bergauf

  • 3 bergauf

    Adv. uphill; einen Weg bergauf gehen go up a path, follow a path uphill; es geht wieder bergauf mit ihr / unserem Land fig. things are looking up for her / our country
    * * *
    uphill
    * * *
    berg|auf|(wärts) [bErk'|auf(vɛrts)]
    adv
    uphill

    es geht wieder bergauf (fig)things are getting better or looking up

    es geht mit seinem Geschäft/seiner Gesundheit wieder bergauf — his business/health is looking up

    * * *
    (up a slope: We travelled uphill for several hours.) uphill
    * * *
    berg·auf
    [bɛrkˈʔauf]
    adv uphill
    es geht wieder \bergauf (fig) things are looking up [or getting better]
    es geht mit mir wieder \bergauf health-wise things are looking up, my health is improving
    es geht mit dem Geschäft wieder \bergauf business is looking up
    * * *
    Adverb uphill

    es geht bergauf mit der Firma(fig. ugs.) things are looking up for the firm

    * * *
    bergauf adv uphill;
    einen Weg bergauf gehen go up a path, follow a path uphill;
    es geht wieder bergauf mit ihr/unserem Land fig things are looking up for her/our country
    * * *
    Adverb uphill

    es geht bergauf mit der Firma(fig. ugs.) things are looking up for the firm

    * * *
    adj.
    uphill adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bergauf

  • 4 bergauf

    berg·auf [bɛrkʼʔauf] adv
    uphill;
    es geht wieder \bergauf ( fig) things are looking up [or getting better];
    es geht mit mir wieder \bergauf health-wise things are looking up, my health is improving;
    es geht mit dem Geschäft wieder \bergauf business is looking up

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > bergauf

  • 5 bergauf

    adv dağa; ◊ es geht wieder bergauf vəziyyət yaxşılaşır

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > bergauf

  • 6 bergauf

    bergauf [bɛrk'ʔaʊf] adv
    yokuş yukarı;
    \bergauf gehen yokuş çıkmak;
    es geht steil \bergauf yokuş diklemesine çıkıyor;
    langsam geht es wieder \bergauf mit ihm ( fam) yavaş yavaş durumu iyileşiyor

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > bergauf

  • 7 bergauf

    bɛrk'auf
    adv
    bergauf [bεrk'?aʊf]
    cuesta arriba; es geht steil bergauf es una subida empinada; langsam geht es wieder bergauf mit ihm (umgangssprachlich) se va recuperando poco a poco
    Adverb
    bergan Adverb
    mit etw/jm geht es bergauf algo/alguien va mejorando

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > bergauf

  • 8 bergauf

    bɛrk'auf
    adv
    en montant, à la montée
    bergauf
    bergd73538f0au/d73538f0f [bεrk'?42e5dc52au/42e5dc52f]
    en montant; Beispiel: bergauf gehen grimper
    Wendungen: mit jemandem geht es bergauf quelqu'un remonte la pente; Beispiel: mit dem Umsatz geht es wieder bergauf les affaires reprennent

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > bergauf

  • 9 bergaufwärts

    Adv. uphill
    * * *
    berg|auf|(wärts) [bErk'|auf(vɛrts)]
    adv
    uphill

    es geht wieder bergauf (fig)things are getting better or looking up

    es geht mit seinem Geschäft/seiner Gesundheit wieder bergauf — his business/health is looking up

    * * *
    berg·auf·wärts
    [bɛrkˈʔaufvɛrts]
    adv (geh) s. bergauf
    * * *
    bergaufwärts adv uphill

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bergaufwärts

  • 10 bergan,

    bergauf: mit jmdm./etw. geht es bergauf [bergan] дело поправляется, идёт на лад [в гору]. Mit dem Kranken geht es wieder bergauf.
    Mit seiner Arbeit [seinen Leistungen in der Schule] geht es wieder bergauf.
    Mit ihm geht es bergauf, er schreitet,von Erfolg zu Erfolg.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > bergan,

  • 11 Hose

    fi das ist Jacke wie Hose это всё равно, что в лоб что по лбу. См. тж. Jacke, in die Hosen machen груб, наложить в штаны. Das Kind hat sich (Dat.) in die Hose(n) gemacht, die Hosen anhaben командовать, заправлять всеми делами. Seine Frau hat zu Hause die Hosen an.
    Meine Liebe, jetzt hältst du den Mund, hier habe ich die Hosen an.
    "Wer hat denn nun eigentlich bei Müllers die Hosen an?" — "Na, sie natürlich!" jmdm. ist das Herz in die Hosen gefallen [gerutscht] шутл. у кого-л. душа в пятки ушла. См. тж. Herz, sich auf die Hosen setzen засесть за уроки, серьёзно взяться за учёбу. Du mußt dich gehörig auf die Hosen setzen.
    Wenn du nicht sitzenbleiben willst, mußt du dich auf die Hosen setzen, jmdm. die Hosen strammziehen фам. высечь, выпороть, выдрать кого-л. Ich werde dir mal die Hosen strammziehen!
    Dir muß mal einer die Hosen strammziehen, dann wirst du wohl gehorchen!
    Er zog den kleinen Missetätern nacheinander die Hosen stramm, (vor Angst) die Hosen (gestrichen) voll haben фам. трусить, дрейфить
    наложить полные штаны (от страха). Als er dann vom Kino nach Hause kam, hatte er die Hosen gestrichen voll, denn sein Vater hatte ihm den Film verboten.
    Bei unserem Streich lassen wir den lieber zu Hause, der hat vor allem die Hose voll, die Hose über der [die] Tonne gebügelt [getrocknet] haben шутл. иметь кривые ноги. Du hast aber Beine, als hätte man dir als Kind die Hose über der Tonne getrocknet, die Hose auf halbmast [in den Kniekehlen] tragen шутл. носить короткие или засученные штаны. Hosen runter! открыть карты! (в карт. игре), die Hosen runterlassen фам. выдать себя, раскрыться, tote Hose молод.
    а) скучища, тоска, ничего хорошего. Auf der Geburtstagsfeier war nur tote Hose.
    In diesem Nest ist immer tote Hose.
    Die Leute von diesem Fußballclub spielen tote Hose.
    Der Montag beginnt mit einem heißen Quickie, am Mittwoch dann tote Hose. Am Donnerstag geht es wieder bergauf,
    б) беда, "зарез", безвыходное положение. Das Los dieses Drogensüchtigen ist tote Hose, er wird allmählich impotent.
    Tote Hose im Nikolaiviertel — viele Läden stehen vor dem "Aus", in die Hosen gehen фам. "накрыться", "провалиться", не получиться, ничем не кончиться. Es war ziemlich frustrierend, daß meine Bewerbungen bei allen möglichen Schulfunk- und Schulfernsehredaktionen erst mal voll in die Hose gingen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hose

  • 12 abstrampeln

    I vt разбрыкивать, сбивать ногами, сбрасывать с себя ногами (пелёнки, чулки о ребёнке). Die Kleine hat das Bett abgestrampelt. Deck sie mal wieder zu.
    Sie hat sich beide Strümpfchen abgestrampelt, wird sich noch erkälten.
    II vr фам. намаяться, намыкаться. Da habe ich mich (für ihn) den ganzen Tag abgestrampelt und dann kaum ein Dankeschön geerntet.
    Mit dem Fahrrad werdet ihr euch ganz schön abstrampeln müssen. Es geht nämlich immer bergauf.
    Denk nicht, daß wir den passenden Stoff gleich gekriegt haben. Wir haben uns danach regelrecht abgestrampelt.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abstrampeln

См. также в других словарях:

  • bergauf — bergan * * * berg|auf [bɛrk |au̮f] <Adverb>: den Berg hinauf: bergauf muss er das Fahrrad schieben; langsam bergauf gehen. Syn.: ↑ aufwärts, den Berg rauf, ↑ herauf, ↑ hinauf, ↑ hoch. * * * berg|auf 〈Adv.〉 den Berg hinauf ● es geht bergauf… …   Universal-Lexikon

  • ICE T — Nummerierung: 411 001–032 (1. Bauserie), 051–078 (2. Bauserie)[1], 080 084 (Mehrsystem Schweiz), 090 092 (ÖBB), 415 001–006, 020–024 Anzahl …   Deutsch Wikipedia

  • ICE 3 — ICE 3 Nummerierung: Baureihe 403, Baureihe 406 und Baureihe 407 Anzahl: BR 403: 50 ICE 3M: 11 ICE 3MF: 6 BR 407: 16 (im Bau) …   Deutsch Wikipedia

  • Schluchtensteig — Wegzeichen Schluchtensteig Daten Länge ca. 118 km Lage Südschwarzwald …   Deutsch Wikipedia

  • Schluchtensteig Schwarzwald — Schluchtensteig Wegzeichen Schluchtensteig Daten Länge ca. 118 km Lage Südschwarzwald Markierungszeichen …   Deutsch Wikipedia

  • Teufelshöhle bei Pottenstein — Teufelshöhle bei Pottenstein …   Deutsch Wikipedia

  • Golfplatz Oberkirch — Golfpark Oberkirch 9. Loch mit Clubhaus …   Deutsch Wikipedia

  • Bahnstrecke Passau–Hauzenberg — Passau–Hauzenberg Kursbuchstrecke (DB): 881 (1944: 426v) Streckennummer (DB): 5843 Streckenlänge: 23,9 km Spurweite: 1435 mm (Normalspur) Maximale Neigung: 25 ‰ Höchstgeschwindigkeit …   Deutsch Wikipedia

  • Mainz-Oberstadt — Oberstadt Ortsbezirk von Mainz …   Deutsch Wikipedia

  • Idiotendreieck — Merksprüche (auch Eselsbrücken ) dienen dem leichteren Merken von Fakten, Daten und Zusammenhängen durch einprägsame Sprüche. Eine detaillierte Erläuterung steht unter Merkspruch. Inhaltsverzeichnis 1 Sprache 1.1 Altgriechisch 1.2 Althebräisch… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Merksprüche — Merksprüche (auch Eselsbrücken ) dienen dem leichteren Merken von Fakten, Daten und Zusammenhängen durch einprägsame Sprüche. Eine detaillierte Erläuterung steht unter Merkspruch. Inhaltsverzeichnis 1 Sprache 1.1 Altgriechisch 1.2 Althebräisch… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»